Κριτική και προσωπική εμπειρία από την Traduzione Libri (Tektime): Αξίζει τον κόπο;

Τι είναι η Traduzione Libri (Tektime);

Είναι μία εταιρεία που ειδικεύεται στην παροχή μεταφραστικών και σχετικών υπηρεσιών για συγγραφείς βιβλίων με βάση ένα μοντέλο επιμερισμού των εσόδων (revenue sharing).

Πού έχει την έδρα της η Traduzione Libri (Tektime);

Η Traduzione Libri (Tektime) είναι μία εταιρεία με έδρα την Ιταλία, που σημαίνει ότι είναι μία εταιρεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Πώς λειτουργεί η Traduzione Libri;

Παρότι η εταιρεία δραστηριοποιείται από την Ιταλία, καλύπτει τις μεταφραστικές ανάγκες των συγγραφέων σε πολλές και διάφορες γλώσσες, δημιουργώντας συνεργασίες με μεταφραστές, αφηγητές, διορθωτές, και επιμελητές κειμένων από όλον τον κόσμο.

Κριτικές για την Traduzione Libri στο Διαδίκτυο

Υπάρχουν διάφορες κριτικές για την Traduzione Libri στο Διαδίκτυο.

Κάποιες από αυτές είναι από συγγραφείς βιβλίων, και κάποιες από μεταφραστές.

Οι κριτικές εξετάζουν ζητήματαόπως αν μπορείς να βρεις ποιοτικούς μεταφραστές στον ιστοχώρο της Traduzione Libri, αν οι συγγραφείς, μετά τη δημοσίευση των βιβλίων τους σε διάφορες γλώσσες, αποκόμισαν όντως κάποιο οικονομικό όφελος από τη χρήση του μοντέλου επιμερισμού των εσόδων που χρησιμοποιεί η Tektime, αν οι μεταφραστές έχουν κερδίσει χρήματα, κτλ.

Μπορείς να κερδίσεις χρήματα με την Traduzione Libri;

Με μία λέξη: Ναι.

Τα χρήματα μπορεί να μην είναι τόσα, όσα θα περίμενες, αλλά σίγουρα μπορείς να κερδίσεις χρήματα.

Καθώς τα έσοδα μοιράζονται ανάμεσα σε όλους όσους συμβάλλουν στη διαδικασία δημοσίευσης των βιβλίων, είναι πολύ σημαντικό να προσπαθήσεις να προωθήσεις τα βιβλία, στη δημοσίευση των οποίων έχεις συμβάλλει.

Για παράδειγμα, αν είσαι μεταφραστής και έχεις μεταφράσει κάποιο αγγλικό βιβλίο στα γερμανικά, η προώθησή του με διάφορους τρόπους σε ένα γερμανόφωνο κοινό θα σε βοηθούσε να κερδίσεις περισσότερα χρήματα, αυξάνοντας τις πωλήσεις του βιβλίου.

Θα έλεγα ότι, αν το βιβλίο σου δεν γνωρίσει επιτυχία αμέσως, θα χρειαστεί χρόνος για την αύξηση των πωλήσεων μέσω διαφήμισης, δραστηριότητας στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, διάδοσης από στόμα σε στόμα (word-of-mouth), και άλλων μεθόδων μάρκετινγκ.

Γενικά, δεν θα πρέπει να καθίσεις με τα χέρια σταυρωμένα και να περιμένεις οι πωλήσεις να έρθουν από μόνες τους.

Χρειάζεται πολλή προώθηση, για να δεις κάποιες πωλήσεις.

Επιπλέον συμβουλή: Εκτός από το μοντέλο επιμερισμού των εσόδων από τις πωλήσεις των βιβλίων, η Tektime παρέχει επίσης μία ακόμη δυνατότητα απόκτησης εσόδων για τους διορθωτές, τους επιμελητές, και τους μεταφραστές.

Για παράδειγμα, αν ο συγγραφέας κάποιου βιβλίου δεν επιθυμεί να μοιραστεί με άλλους τα έσοδά του από τις πωλήσεις του βιβλίου, μπορεί να χρησιμοποιήσει τις υπηρεσίες κάποιου διορθωτή, επιμελητή, ή μεταφραστή μέσω της πλατφόρμας της Tektime, και να του πληρώσει ένα εφάπαξ ποσό, με βάση το πόσο χρεώνει τη λέξη ο τελευταίος.

Με αυτόν τον τρόπο, οι διορθωτές, οι επιμελητές, και οι μεταφραστές πληρώνονται μία μόνο φορά, και δεν δικαιούνται μερίδιο από τα μελλοντικά έσοδα του βιβλίου.

Σε ποιους απευθύνεται η Traduzione Libri;

Η Traduzione Libri απευθύνεται σε συγγραφείς, μεταφραστές, αφηγητές, διορθωτές, και επιμελητές βιβλίων.

Επίσης, οι εκδότες μπορούν να χρησιμοποιήσουν τις υπηρεσίες που παρέχονται από την Traduzione Libri, και αυτό ισχύει και για τους συγγραφείς που αυτοεκδίδουν τα βιβλία τους, που σημαίνει ότι οι συγγραφείς δεν έχουν μόνο τη δυνατότητα μετάφρασης και αφήγησης των βιβλίων τους, αλλά και πρωτότυπης δημοσίευσής τους μέσω της εταιρείας.

Μία ακόμη δυνατότητα απόκτησης εσόδων είναι επίσης διαθέσιμη για εκείνους που ασχολούνται με το συνεργατικό μάρκετινγκ, οι οποίοι μπορούν με αυτόν τον τρόπο να κερδίσουν χρήματα μέσω της Tektime.

Τέλος, τα μέλη του ιστοχώρου της Tektime που συμμετέχουν με τη ιδιότητα του αναγνώστη μπορούν να αποκομίσουν διάφορα οφέλη, όπως δωρεάν προεπισκοπήσεις βιβλίων, και αγορά βιβλίων με έκπτωση.

Πόσα χρήματα έχω κερδίσει εγώ από την Traduzione Libri;

Έχω μεταφράσει δύο βιβλία για την Traduzione Libri.

Οι συγγραφείς των βιβλίων αυτών, η Traduzione Libri, και εγώ έχουμε υπογράψει ένα τυποποιημένο συμφωνητικό για να μοιραζόμαστε μεταξύ μας τα έσοδα που προκύπτουν από τις πωλήσεις των βιβλίων.

Δεν έχω κάνει καμία προώθηση των βιβλίων, παρότι πιστεύω ακράδαντα ότι θα έπρεπε να κάνω, αν θέλω να έχω ελπίδες να κερδίσω κάποιο σεβαστό ποσό χρημάτων.

Τη στιγμή που γράφω το παρόν άρθρο, έχουν πουληθεί δύο αντίτυπα από το ένα βιβλίο, ενώ το άλλο βιβλίο δεν έχει εμφανίσει καμία πώληση.

Τα συνολικά μου έσοδα είναι προς το παρόν 2,12 ευρώ, που είναι ουσιαστικά τίποτε, μπροστά στην προσπάθεια και τον χρόνο που έχω αφιερώσει, αλλά, όπως έχω προαναφέρει, το μάρκετινγκ παίζει τεράστιο ρόλο στη δημιουργία εσόδων από τις πωλήσεις βιβλίων, καθώς συμβάλλει στην αύξηση των πωλήσεων. 

Το παρόν άρθρο είναι μετάφραση του άρθρου μου: "A review and my personal experience with Traduzione Libri: Is it worth it?" από τα αγγλικά.